45652025Обновлено 7 октябряБыл(а) позавчера


Работа в Йошкар-Оле / Резюме / Административная работа, секретариат, АХО / Переводчик английского языка
40 лет (родилась 14 февраля 1979), не состоит в браке, детей нет
Йошкар-Ола
Гражданство: Россия
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Переводчик английского языка

полная занятость, не готова к командировкам
По договорённости

Опыт работы 13 лет и 11 месяцев

    • октябрь 2005 – май 2019
    • 13 лет и 8 месяцев

    Инженер информационно-методического отдела, переводчик английского языка

    ФГБУ Национальное аккредитационное агентство в сфере образования

    Обязанности:

    - Вела телефонные переговоры и деловую переписку с зарубежными организациями-партнерами, такими как ASIIN, FIBBA (Германия), IQAA (Казахстан), HEEC (Китай), готовила сопроводительные материалы. - Ежеквартально готовила раздаточные материалы, презентации, обрабатывала анкеты при подготовке семинаров для представителей ОУ (до 150 участников) по вопросам аккредитации и гарантии качества. - Составляла на английском языке пригласительные письма, проекты приказов, презентации и материалы для международных конференций с участием зарубежных агентств гарантии качества сетей ENQA, INQAAHE, APQN (Санкт-Петербург, Москва) - Бронировала отели для зарубежных участников, занималась их полным сопровождением: трансфер, регистрация, организация кофе-брейков. - Перевела сборник из 20 статей в рамках международной конференции, посвященной Юбилею Росаккредагентства - Публиковала обзоры статей журнала «Аккредитация в образовании» на английском языке в форме дайджеста Digest “Accreditation in Education” (12 выпусков в год).

    Достижения:

    - Благодаря качественному переводу нормативно-правовых документов, отчетов и рекомендаций для прохождения международной экспертизы Европейской ассоциации по гарантии качества (ENQA) в 2009 году Росаккредагентству присвоен статус члена ENQA, а в 2014 году статус подтвержден. - Вела полное сопровождение английской версии сайта www.nica.ru: перевод и редактирование новостной ленты (ежедневно от 2 до 5 новостей в день). В результате посещаемость выросла в 2 раза. - Подавала заявки на английском для участия в европейских проектах по программам TEMPUS, ERASMUS +, что позволило выиграть тендер на трехлетний проект PacAgro (2015-2018) по аккредитации программ аграрного профиля. По проекту Jean Monet делала письменный перевод презентаций участников встречи на английский язык.
    • март 2002 – май 2002
    • 3 месяца

    Переводчик английского языка

    ООИ Флэш-Плюс

    Обязанности:

    - Размещала на сайте агентства анкеты клиентов на английском языке (10 анкет в день). - За время работы перевела более 500 писем с русского на английский и наоборот. - Ежедневно проводила телефонные переговоры с клиентами на английском языке. - Вела синхронный перевод на встречах (2 раза в неделю) с английского на русский и с русского на английский одновременно.

Сертификаты, курсы

    • 2003

    Секретарь-референт

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

- Знание английского языка (Upper Intermediate), французского языка (Elementary), - Опыт письменного перевода научно-публицистической, методической и технической литературы, нормативно-правовой документации, научных статей по тематике гарантии качества. - Опыт подготовки аннотаций, обзоров иностранных бюллетеней и журналов - Хорошее восприятие иностранной речи на слух - Навыки устного последовательного перевода. - Знание программ: Word, Ехсеl, Power Point, Acrobat Reader, Fine Reader - Знание делопроизводства и документооборота - Высокая скорость обработки информации - Умение расставлять приоритеты, быстро ориентироваться в любых ситуациях

Дополнительные сведения:

Работоспособность и стрессоустойчивость помогают мне максимально эффективно выполнять поставленные задачи, переводить документы большого объема в более короткие сроки. Коммуникабельность, грамотная речь, доброжелательность и умение убеждать позволяют вести результативные переговоры с партнерами. В 2004 году работала гидом на борту теплохода «Лев Толстой» (навигация по Золотому кольцу России для иностранных туристов).

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Французский язык — базовый